No exact translation found for معامل التغير

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معامل التغير

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Depuis 2000, année du dixième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale, la criminalité dans le monde a été marquée par de profondes modifications.
    شهدت الفترة المنصرمة منذ عام 2000، الذي عُقد فيه مؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، تغيّرات سريعة في "صورة الإجرام" العالمية.
  • L'augmentation s'explique par une modification du traitement des frais bancaires et des intérêts bancaires.
    ونتجت الزيادة في الاعتماد عن تغير في معاملة الرسوم والفوائد المصرفية.
  • c) Au coefficient d'émission implicite moyen ou au coefficient de variation des stocks de carbone moyen ou encore à un autre paramètre d'inventaire concernant un groupe de pays, obtenu comme il est indiqué aux paragraphes 31 34 à 34 37 ci-après.
    (ج) متوسط معامل الانبعاث الضمني أو معامل متوسط تغير مخزون الكربون أو غير ذلك من بارامترات الجرد الخاصة بمجموعة من البلدان والتي يتم الحصول عليها وفق ما يرد وصفه في الفقرات من 31 34 إلى 34 37 أدناه.
  • c) Au coefficient implicite moyen d'émission ou au coefficient moyen de variation des stocks de carbone ou encore à un autre paramètre d'inventaire concernant un groupe de pays, obtenu comme il est indiqué aux paragraphes 35 à 38 ci-après.
    (ج) متوسط معامل الانبعاث الضمني أو معامل متوسط تغير مخزون الكربون أو غير ذلك من بارامترات الجرد الخاصة بمجموعة من البلدان والتي يتم الحصول عليها وفق ما يرد وصفه في الفقرات من 35 إلى 38 أدناه.
  • b) À l'extrapolation (interpolation) du coefficient d'émission national, du coefficient d'émission implicite ou du coefficient de variation des stocks de carbone ou encore d'un autre paramètre d'inventaire d'années antérieures, indiqué dans le cadre commun de présentation (CRF) ou dans le rapport national d'inventaire, si le coefficient en question a été établi conformément au guide des bonnes pratiques du GIEC;
    (ب) استقراء (استيفاء) معامل الانبعاث الوطني أو معامل الانبعاث الضمني أو معامل متوسط تغير مخزون الكربون أو غير ذلك من بارامترات الجرد من الأعوام السابقة، المشار إليها في نموذج الإبلاغ الموحد، أو في تقرير الجرد الوطني، إذا كان هذا المعامل قد أُعدَّ وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
  • b) À l'extrapolation (interpolation) du coefficient d'émission national, du coefficient d'émission implicite ou du coefficient moyen de variation des stocks de carbone ou encore d'un autre paramètre d'inventaire d'années antérieures, indiqué dans le cadre commun de présentation (CRF) ou dans le rapport national d'inventaire, si le coefficient en question a été établi conformément au guide des bonnes pratiques du GIEC;
    (ب) استقراء (استيفاء) معامل الانبعاث الوطني أو معامل الانبعاث الضمني أو معامل متوسط تغير مخزون الكربون أو غير ذلك من بارامترات الجرد من الأعوام السابقة، المشار إليها في نموذج الإبلاغ الموحد، أو في تقرير الجرد الوطني، إذا كان هذا المعامل قد أُعدَّ وفقاً لإرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
  • En outre, une attention particulière sera accordée au suivi de la mise en œuvre du programme d'accréditation financière du PNUD (par. 474) et à l'officialisation des principes généraux du contrôle interne, avec l'établissement de directives spécifiques sur la responsabilisation des cadres afin d'assurer la séparation des tâches pour les opérations financières et sur les changements que le module achats électroniques du système Atlas doit entraîner (par. 484).
    وعلاوة على ذلك، فسوف يولي البرنامج اهتماما خاصا إلى رصد تنفيذ برنامجه للتأهيل في الشؤون المالية (الفقرة 474)، وإضفاء طابع رسمي على عملية تنقيح المبادئ التوجيهية الإطارية للرقابة الداخلية بإصدار توجيهات محددة بشأن المساءلة الإدارية من أجل ضمان الفصل بين الواجبات المتعلقة بالمعاملات المالية وبشأن التغيرات المطلوبة بسبب تعميم نموذج الشراء الإلكتروني في نظام أطلس (الفقرة 484).
  • Alors que les comptes de la balance des paiements se limitent à enregistrer ou à refléter les transactions, une variation de stocks apparaissant dans la position extérieure globale peut être attribuée non seulement aux transactions (flux financiers), mais aussi à des ajustements de valeur dus à des variations des changes et des prix, ainsi qu'à d'autres ajustements (par exemple, opérations de reclassement, sorties du bilan, expropriations, annulation unilatérale de la dette et erreurs de mesures).
    ففي حين تسجل حسابات ميزان المدفوعات أو تعكس المعاملات وحدها، فإن تغير الأرصدة الوارد في "وضع الاستثمار العالمي" لا يمكن عزوه للمعاملات فحسب (تدفقات الحساب المالي) وإنما يُعزى أيضاً لتغيرات القيمة جراء تغيرات معدلات الصرف والأسعار والتعديلات الأخرى (كإعادة التصنيف والشطب ونزع الملكية وإلغاء الديون من طرف واحد وأخطاء القياس).
  • c) Ajustement des coûts liés aux postes de 35,7 millions de dollars, y compris les changements apportés au barème des traitements des administrateurs recrutés sur le plan international, et au coefficient d'ajustement de poste et aux prestations (13,4 millions de dollars), les augmentations d'échelon (20,9 millions de dollars) et le reclassement de postes locaux et internationaux (1,4 million de dollars).
    (ج) بلغت التكاليف المتصلة بتسويات مقر العمل 35.7 مليون دولار، تشمل التغيرات في جدول المرتبات للفئة الفنية الدولية، والتغيرات في معامل تسوية مقر العمل والاستحقاقات (13.4 مليون دولار)، وزيادات المرتبات داخل الرتب (20.9 مليون دولار) وإعادة تصنيف الوظائف المحلية والدولية (1.4 مليون دولار).
  • À l'Office des Nations Unies à Vienne, l'augmentation des recettes au titre des communications s'explique par les variations des taux de change, tandis que la baisse des sommes remboursées au titre de l'entretien des bâtiments tient à l'adoption d'une nouvelle méthode de comptabilisation par laquelle les dépenses liées aux services d'entretien ne sont plus imputées sur le budget ordinaire de l'Office à compter de l'exercice biennal 2004-2005.
    أما الزيادة في المبالغ المسددة عن خدمات الاتصالات في مكتب الأمم المتحدة في فيينا فمرجعها التذبذب الحالي في أسعار العملات، بينما الانخفاض في المبالغ المسددة عن صيانة المباني ناشئ عن تغير في المعاملة المحاسبية لهذه الإيرادات، حيث لم تعد تُغطى تكاليف تقديم هذه الخدمات من الميزانية العادية لذلك المكتب اعتبارا من فترة السنتين 2004-2005.